Topic started by vr (@ 203.94.224.223) on Mon Jun 28 23:45:30 EDT 2004.
All times in EST +10:30 for IST.
Rig Veda May be subtle tamil word
þĻÃėĖ(iraiku) §ÅûÅĒ(veelvi).
it means whole lot of changes in meaning
of the word rg veda Rig/iraigu/iraikku -veda has been
connected to the meaning a body ofknowledge Now i feel ve+da=veelvi(This is the Tamil word sacrificial fire).There are consonent transformation in this form that is noticed in Sanskrit when it became a separate stream .(sacred
oblation to god.
This is substantiated by the first verse
of rg
veda .
ŦėÉĒõ ŪĶĮ ŌĶÃĄĒūõ
i conclude by giving the correct retrieval
for rg veda=þĻÃĖ iraiku §ÅûÅĒ veelvi.
Ru+cha identified as mantra of rg veda is ru=irai/rai/ri/ru.
cha=chol
iraichol=chol is word= irai refers to god.
The first verse in rgkrit tamil retrieved:
ŦėŋĒõ Ū§ž Ō§ÃĄļĒūõ.I glorify Agni, the high priest of the sacrifice,
the divine
ŋĒõ(nim)retained still in kannada(ŋĒý) Ŧļõ(ŊûĮõ(ullam)-internal
fire)
> > Ū§ž ilae(idae)
> > > > > (equivelance)þðÎ(ittu)like(idli-idduli)(ignite)purohit=ĀĄũļžõ(pawrkadam)/purohitam(vast expanse)
> > > > > lexicallypawrkadam/parkadam/porkadam/porkitham/porhitham/purhitham/purohitam
agninaw rayimashnuvath posham aeva dhivae dhivae yashasam veeravaththamam.
ŦėÉĒÉĄ(agninaw)(ŋĒý(nin) Ŧļõ(agam)) ÃÂĒÁ(rayima)(þĻČĻÁ iraimai)ÛÅō(shnuvath)(ļÛÅō(kanuvadhu)/ŦÏĖÅÐ(anuguvadu), §ĀĄõ(posham)
(§ĀĄļõ(pogam)/ĶĀÕĖõ(perugum)overflow( ēÅ(aeva)skt-(ēÅĒ(aevi)incite/ignite(Tamil)
ūǧÅūǧÅ(ūĒĻļ (thigai)(thigai-ūĒĻļ)(astonishment)(unlimited)
Â
õ(yashasam)skt(ÂĄļĮõyawgalam/ÂĄíļŲõyawngalum)tamilÅĢÃÅōūÁõskt veeravaththamam(ūĢÅĢũÅĮũūõ Žõ)/(ūĢÂĒũ ÅĮũūĻÁ Žõ)theeyir valarthamai awm
1.001.03 Through Agni the worshipper obtains that affluence which
increases day by day, which is the source of fame and multiplier of
mankind.