Page 45 of 47 FirstFirst ... 354344454647 LastLast
Results 441 to 450 of 461

Thread: Lyrics,queries and meaning- Kannada

  1. #441
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    405
    Post Thanks / Like
    Dear Sudarshan: When you have the time, please listen to this video and correct the lyrics that I a attaching below. Thanks as ever for your kind help.



    sItA rAmara sundara(pv). rAgA: kalyANavasanta. Adi tALA. composer not known.

    P: sItA rAmara sundara carite kELuvE mudatali kElai sakhi
    A: mithilayarasaniya sAkEta tilakanu shrI raghuvara jAnaki huDugidage
    MS: sItA dEviya lakSmI svarUpiya trEtAyugada puNya kaDalinidu
    rAmacandra mUrti vishvarUpamai rAmAyaNa katha pELuve kELaDi
    C: sItAkalyANa vasanta samayamidu
    MK: vishma bhUmiyana janagaNa nelagidu nEshilu hitage hoLagida kaNmaNi
    Last edited by Lakshman; 16th March 2021 at 05:49 PM.

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    Join Date
    Always
    Posts
    Many
     

  3. #442
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Dear Lakshmanji

    The video link given by you is not correct.
    It seems same person is singing in all videos:
    Correct link to view the song with clear voice:
    Spoiler: 

    Spoiler: 

    Spoiler: 


    I could not make out one word in the last line, because of their accent of pronouncing kannada words.
    nEgiluvudake - is not the proper word in that place, not able to match the correct word.


    sItA rAmara suMdara charite pELuve mudadali kELai sakhi
    mithileya rasaniya sAkEta tilakanu shrIraghuvara jAnaki stuti gItege
    sItA dEviya lakShmi svarUpiya trEtAyugada puNya kathanavidu
    rAmachaMdramUrti vishvarUpamai rAmAyaNa katha pELuve kELaDi
    sItA/rAma kalyANa vasaMta samayavidu
    yakSha bhUmiyanu jaladoLu muLugalu (nEgiluvudake?) moLagida kaNmaNi
    Sudarshan Jeeyar

  4. #443
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a folk song – sojugada soojumallige maadeva nimma maMDe myAle - by Ananya Bhat
    during Maha Shivarathri Functions at Sadhguru Jaggi Vasudev’s Isha foundation.

    Meaning is scrolling on screen. Lyric and meaning also available in description section.

    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  5. #444
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    405
    Post Thanks / Like
    Sorry Sudarshan. Somehow the wrong link got posted. Here is the correct link:

  6. #445
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    ellA snEhitarigU Ugadi habbada shubhAhayagalu. Greetings to all our friends on account of UGADI festival.

    Here is a composition by Shri Purandaradasaru, explaining the hardships of the normal human being struggling in this world and requesting the almighty to protect and guide in the right path.

    Lyric follows:

    rAga: pUrvikalyANi/lAsaki(?)
    tALa: Eka/Adi
    rachane: shrI puraMdaradAsaru

    dAriya tOrO mukuMda nArAyaNa hari gOviMda /pa/

    baMdenu nAnA janmadali bahu baMdhanadoLu silukideno
    muMdina payaNada gatiyEno iMdu nI tOrO iMdire ramaNane /1/

    ukki hariva nadiyoLage nA sikkide naDu nIroLage
    kakkulateyilla ninage bEga nI kai piDidenna salahayya biDade /2/

    kukShiyoLage ninna biTTu ayya yArige usiruveno
    chiMtitadAyaka kELo namma puraMdara viThalane dayamADo /3/

    Meaning of the song:

    Guide me properly (dAriya tOrO) MUKUNDA NARAYANA HAI GOVINDA

    I came (baMdenu) here passing through several (nAnA) births (janmadali)
    Entangled (silukideno) with worldly bondage (bahu baMdhanadoLu)
    What is the fate (gatiyEno) of next (muMdina) journey (payaNada)
    Husband of INDIRE (iMdire ramaNane), today (iMdu)
    YOU (nI) show me the right way (tOrO)

    I became captive (nA sikkide) in the middle (naDu nIroLage)
    of the flooded (ukki hariva) river (nadiyoLage)
    You don't have mercy on me (kakkulate illa ninage)
    please hold my hand (kai piDidu) to protect me (salahenna) without leaving (biDade)

    Whom (yArige) should I request (usiruveno)
    except YOU (ninna biTTu) in the cave/world (kukShiyoLage)
    Care taker (chiMtitadAyaka), listen (kELo) to us PURANDARA VITHALA,
    please come (dayamADo)

    View the song by Shri Pandit Vishwanath Nakod:
    Spoiler: 

    View the song by Shri Ustad Fayaz Khan (Bhajan style)
    Spoiler: 

    Singer Ragini S (?)
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  7. #446
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    405
    Post Thanks / Like
    Could the words be: vishma bhUmiyana janakanu muLaganu nEgilu vitake oragida ka\NmaNi?
    Thanks.

  8. #447
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shri Purandaradasaru, praising the ALMIGHTY and surrendering at the Lotus feet of Lord Venkatesha.

    Lyric follows:

    rAga: Karaharapriya/kApi/keeravANi
    tALa: Adi
    racane: shrI puraMdaradAsaru

    iMdu ninna moreya pokke veMkaTEshane
    eMdigAdarenna kAyO shrInivAsane /pa/

    shEShagiriya vAsa shrIsha dOSharahitane
    Esu dinaku ninna pAda dAsanu nAne
    klEShagaisadiru enna svAmiyu nIne
    Esu dinaku ninna pAda dAsanu nAne /1/

    kamalanayana kAmajanaka karuNavAride
    rameyanALva kamalanAbha hE dayAnidhe
    yamanapuradi shikShisadiru pArthasArathe
    rameyanALva kamalanAbha hE dayAnidhe /2/

    uragashayana surarigoDeya siriya ramaNane
    sharaNapAla birudu tOri poreva dEvane
    karuNisenage mukutiya puraMdaraviThThalane
    sharaNapAla birudu tOri poreva dEvane /3/

    Meaning of the song:

    Lord VENKATESHA (veMkaTEShane) Today (iMu) I came to you (ninna)
    asking protection (moreya hokke)
    SREENIVASA protect me forever (eMdigAdarenna kAyO shrInivAsane)

    Lord VISHNU (shrIsha) residing (vAsa) at hill named Sheshagiri (shEShagiriya)
    I am (nAne) at your (ninna) feet (pAda) and serve (dAsanu) you forever (Esu dinaku)
    YOU (nIne) are my (enna) king (svAmiyu) and don't put me in any hardship (klEShagaisadiru)
    I am (nAne) at your (ninna) feet (pAda) and serve (dAsanu) you forever (Esu dinaku)

    having lotus eyes (kamala nayana), father of manmatha (kAmajanaka),
    ocean of kindness (karuNavAridhe)
    Master of RAME (rameyanALva), MAHAVISHNU (having Lotus in his naval-kamalanAbha)
    Lord of kindness (hE ayAnidhE)
    PARTHASARATHE (pArthasArathE) please don't punish (shikShisadiru)
    me like a hell (yamanapurade)
    Master of RAME (rameyanALva) …….

    sleeping (shayana) on serpent (uraga) King of gods (surarigoDeya)
    husband (ramaNane) of Lakshmi (siriya)
    ALMIGHTY the protector (poreva dEvane), who is having honorary title (birudu tOri)
    of protector of refugees (sharaNapAla)
    PURANDARA VITHALANE (puraMdara viThThalane) bestow (karuNisenage)
    on me the liberation (mukutiya)
    ALMIGHTY the protector (poreva dEvane) …………..

    Listen to the song here:
    Audio by Shri M Balamuralikrishna:
    https://www.jiosaavn.com/song/indu-n...ke/CCtaUllYAXA
    Audio by Shri Vidyabhushana:
    Spoiler: 

    Audio by Shri Balachandra Prabhu:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  9. #448
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a composition by Shri Purandaradasaru. Here the dasaru asks the Almighty – who is great?
    Whether YOU or your devotees? Though YOU are the king of this universe, YOU are confined in the minds of your devotees.

    Another version of the same lyric starts with – nIne ballidanO hari ninna dAsaru ballidarO – meaning remains the same.

    Lyric follows:

    rAgA: tODi/rEvati/pUrvikalyANi
    tALa: Adi
    rachane: shrI puraMdaradAsaru

    nInE doDDavanO hari ninna dAsaru doDDavaro /pa/
    nAnAteradi nidhAnisi nODalu nIne bhaktarAdhInanAda mEle /anupa/

    jalaja bhavAMDake oDeyaneMdinisi balu doDDavanu nInahudahudu
    arasane hagaliruLennade anudina baliya maneya bAgila kAyda mEle /1/

    taraLanu kareyalu bharadi kaMbadi baMdu naramRuga rUpadi avana kAyde
    varadAyaka puraMdara viThala ninna smaripara manadali sere sikkida mEle /2/

    Meaning of the song:

    HARI (hari), who is great ? YOU (nIne doDDavano) or
    your devotees/servants (ninna dAsaru doDDavaro)?
    After slowly (nidhAnisi) observing (nODalu) several levels (nAnAteradi)
    YOU (nIne) are under control the of devotees (bhaktarAdhInanAda mEle)

    YOU are the king (oDeyaneMdenisi) of this Universe (bhavAMDake) with water (jalaja)
    Yes (ahudahudu) you (ninu) should be the great (balu doDDavanu)
    O king (arasane), YOU are guarding (kAyda mEle) the house (maneya bAgila) of
    king Bali (baliya) everyday (anudina) day and night (hagaliruLennade)

    When a boy (taraLanu) remembered (kareyalu) YOU,
    immidiately (bharadi) came (baMdu) from the piller (kaMbadi)
    in the form of NARASIMHA (Half man and half lion - naramRuga rUpadi)
    to proect (kAyde) him (avana)
    Purandara viThala (puraMdara viThala), giver of boons (varadAyaka),
    YOU are confined (sere sikka mEle) in the minds (manadali)
    of devotees who remembers YOU (ninna smaripara).

    Audio by Dr. T S Sathyavathi:
    Spoiler: 


    Kum. Archana and Kum. Samanvi – nIne ballidano – siMdhu bhairavi – with explanation at the end.
    Spoiler: 


    South Indian classical music attracts many foreigners also:
    Flawless pronunciation!!!
    More than 1 hour programme.
    Malaysian Chinese, Chong Chiu Sen sings Carnatic Music in Prashanthi Nilayam - Dream realized 2013
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  10. #449
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    405
    Post Thanks / Like
    Sudarshan: I listened to this song and wrote down the words. Would you please correct the text as needed? Thanks.

    rAmA sadguNa ghana. rAgA: tODi. cApu tALA. Jagannathadasa

    P: rAma sadguNa ghana dhAmA nirdhara sArvabhauma
    A: sArvabhauma danujakula bhImA bhava raghunAthmshOdoLu rAmA
    kAdukO ninna badhuta sOma mangaLa nAmA hanumat prEma samAnAbhi
    C: catura vamshati dashacara sahasradi sAdhyamita Adhyamita rUpa jagana mitrada
    atula bhujabala rAvaNa santati raviri lankAdhi bhaya jataya rAma
    nata vibhISaNanipa varadEha yati varada jagannAtha viThala carAmA

  11. #450
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Dear Lakshmanji
    Here is the lyric you mentioned with 3 complete charanas.

    rAga: tODi
    tALa: chApu
    rachane: shrI jagannAthadAsaru

    rAmA sadguNagaNadhAmA nirjara sArva
    BaumA danujakulaBImA raGu sadvaMSadoLu
    ddAmA kAdukO ninna Bakta
    stOma maMgaLanAma hanuma
    tprEmAtama sItA manOBirAma /pa/

    sarasijOdBavana maMdiradoLarcanegoMDu
    nirutA pAvanatara caritA
    sarvadEvara dEva ikvAku rasanvaya nRu
    parakaravAriruha pUjitanAgi daSaratha
    narasi jaTharadi janisi merediha rAmA /1/

    gAdhinaMdanana sumEdhA rakShisidA
    gAdhanaMda balabOdhA
    mEdini jAtaLanolisalu
    mAdhavana dhanu murida nIla pa
    yOdhara SAmala sumanasa vi
    rOdhi lOkamaya sadeda raGurAmA /2/

    caturaviMSati daSaSata sahasra
    jitAdyamitA Adyamita rUpa jagannamitA
    atuLa Bujabala rAvaNana saM
    tati savari laMkAdhipatya
    nata viBIShaNagittA varadEMdra
    yati varada jagannAtha viThThala rAmA /3/


    Listen to the song by Shri K J Yesudas
    Spoiler: 

    View and listen to the song by Ravi Raj:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

Page 45 of 47 FirstFirst ... 354344454647 LastLast

Similar Threads

  1. Lyrics,queries and meaning - Tamil
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 50
    Last Post: 20th May 2018, 03:51 AM
  2. Lyrics,queries and meaning- Hindi,Bengali,Marathi and others
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 9
    Last Post: 30th May 2013, 02:26 PM
  3. Lyrics,queries and meaning - Sanskrit
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 26
    Last Post: 4th April 2011, 12:00 AM
  4. Lyrics,queries and meaning - Telugu
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 25
    Last Post: 31st August 2010, 08:29 PM
  5. Lyrics,queries and meaning - MalayaLam
    By Andolika in forum Indian Classical Music
    Replies: 3
    Last Post: 28th August 2007, 03:40 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •